EECL

Asumida la naturaleza multilingüe de la Unión Europea, el Consejo Europeo celebrado en Barcelona en el año 2002 solicitó expresamente el establecimiento y desarrollo de un indicador de competencia lingüística para 2003.

En la perspectiva de los objetivos europeos para 2010, ese indicador debía permitir conocer y estimular el aprendizaje de idiomas, en particular el aprendizaje de dos lenguas distintas a la materna desde una edad muy temprana, así como remediar la ausencia de datos comparables sobre el aprendizaje de las lenguas extranjeras en Europa.

Sin embargo, hasta el año 2005 la Comisión Europea no presentó una propuesta concreta para el desarrollo de tal indicador a través de un estudio para evaluar el conocimiento de idiomas entre los jóvenes europeos. Este retraso es ilustrativo de las dificultades y dudas que la puesta en marcha del indicador ha suscitado y que atañen en particular a los aspectos técnicos y metodológicos del futuro estudio.

En abril de 2006, el Parlamento Europeo apoyó en una resolución esta propuesta de la Comisión e invitó a los países miembros de la Unión Europea a participar en la implementación y el desarrollo de dicho indicador de competencia lingüística.

El Consejo de Educación también apoyó esta propuesta en sus conclusiones de mayo de 2006 e invitó a los países europeos a poner en marcha el indicador de competencia lingüística europeo lo antes posible, creando para ello una junta consultiva que se encargaría de asesorar en cuestiones relativas a política educativa y aspectos técnicos, así como a hacer un seguimiento del progreso del indicador.

Esta junta consultiva junto con los coordinadores nacionales del proyecto y el consorcio Surveylang se han encargado de poner en marcha el estudio y perfilar las características técnicas de la prueba.

MARCO DEL ESTUDIO
  • Se evalúan tres destrezas: dos receptivas –comprensión lectora y comprensión oral- y sólo una productiva –expresión escrita. Cada alumno participante realizará el test correspondiente a dos de dichas destrezas. Se espera que en los siguientes ciclos del estudio se evalúe también la expresión oral.
  • Se evalúan cinco idiomas , los más estudiados en los distintos países de la UE: inglés, francés, alemán, italiano y español. En el caso de España se van a evaluar inglés y francés.
  • Población evaluada: alumnos de 4º de ESO (último curso del nivel ISCED 2) que hayan cursado, como mínimo, un año académico de la lengua extranjera.
  • Tamaño de la muestra:. En la muestra estatal del estudio principal, que tendrá lugar en marzo de 2011, participarán 71 centros escolares por cada lengua de todas las comunidades autónomas. Será una muestra representativa. Además, Andalucía, Canarias y Navarra ampliarán muestra para poder obtener datos por comunidad.
  • Medición e informe de resultados: Las escalas de medición de nivel de conocimiento de lenguas se realiza en los términos del marco común europeo (CEFR), en sus 4 primeros niveles (A1, A2, B1 y B2). Lo mismo sucederá con el/los informe(s) de resultados del estudio.
  • Cuestionarios complementarios: Aportarán la información adicional que enriquece los resultados puramente cuantitativos del test a los alumnos.Para cada idioma y centro, habrá un cuestionario para el director/a, para los profesores de idiomas del centro y para cada alumno participante en el estudio.
CALENDARIO DEL ESTUDIO

NOVIEMBRE 2010: Realización de una prueba de nivel para los alumnos de 4º de la ESO muestreados en los centros seleccionados para el estudio principal. Con esta prueba de 20 ítems de lápiz y papel y de 15 minutos de duración se pretende asignar al alumnado de la muestra un test adecuado a su nivel de competencia el día de la prueba. La aplicación y corrección de dicha prueba la llevará a cabo una empresa aplicadora.

MARZO 2011: realización del estudio principal.

Enlace original (página del Instituto de Evaluación)

Página del proyecto SurveyLang